
Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳するスレ・4(1001)
- 1 名称未設定 04/01/05 15:27 ID:jsenH/ai
- 前スレ
Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳スレ3冊目
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1051925818/
Mac関連の英文記事や英文マニュアルなどを、暇な人たちが翻訳するスレッド第四弾です。
「この英文の内容を知りたいんだけど、自動翻訳じゃ意味がサパーリ」という場合に
活用してください。
<<依頼者へのお願い>>
◎翻訳する人はあくまでボランティアです。以下の点にご注意下さい。
・訳文の二次利用はご法度です。
・ご自身のサイトの翻訳はご遠慮下さい。
・あまり長すぎる文章を依頼しないように。
・翻訳してくれる人への感謝の気持ちをお忘れなく。
[過去スレ]
Mac関連テキストをすごい勢いで翻訳するスレッド
http://pc.2ch.net/mac/kako/1020/10204/1020487234.html
Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳スレ2(dat落ち)
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1035938842/
Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳スレ3冊目
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1051925818/
総レス数 1001
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
IE等普通のブラウザで見る場合 http://tubo.80.kg/tubo_and_maru.html
専用のブラウザで見る場合 http://www.monazilla.org/
2ちゃんねる Viewerを使うと、すぐに読めます。 http://2ch.tora3.net/
この Viewer(通称●) の売上で、2ちゃんねるは設備を増強しています。
●が売れたら、新しいサーバを投入できるという事です。
よくわからない場合はソフトウェア板へGo http://hibari.2ch.net/software/
モリタポを持っていれば、50モリタポで表示できます。
read.cgi@hanako ver 2011/01/22
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)